Mobile App Übersetzungen für globale Reichweite
Die zunehmende Beliebtheit der Smart-Phone- und Handheld-Technologien eröffnet den Entwicklern von mobilen Software-Anwendungen immense globale Chancen. Professionelle Lokalisierungsleistungen erhöhen...
View ArticleLokalisierung von Flash-Spielen: was ist zu beachten?
Die meisten Lokalisierungstools, die zur Automatisierung und Rationalisierung des Übersetzungsprozesses für Dokumente und Software-Anwendungen zur Verfügung stehen (z. B. Trados und andere CAT-Tools),...
View ArticleHaben Sie in letzter Zeit etwas für Ihren Hippocampus getan?
Seien Sie nicht überrascht, wenn jemand aus Ihrem Bekanntenkreis am 1. Januar in ein Fitnessstudio eintritt und auch dann nicht, wenn diese Mitgliedschaft schon im Februar wieder endet. In diesem...
View ArticleWebsite-Lokalisierung, aber richtig – Teil 1
Die personalisierte Kommunikation hat Massenmarketing-Strategien als treibende Kraft hinter erfolgreichen Produktkampagnen zweifellos abgelöst. Diese Schwerpunktverlagerung sorgt für eine stärkere...
View ArticleEine Heimat in der Ferne
Warum Bulgariens führende Website in Wirklichkeit ein Portal für Bulgaren auf der ganzen Welt ist. Eine interessante Tatsache: Bulgariens führende Website ist kein Nachrichtenportal, kein soziales...
View ArticleEVS unterstützt aufstrebende Unternehmen bei der Erschließung neuer Märkte
Jedes Jahr veröffentlicht das renommierte Medienunternehmen Red Herring seine Red Herring 100-Liste. Zur Aufnahme in die Liste werden verschiedene Kriterien herangezogen, u. a. technologische...
View ArticleEin Wort, verschiedene Bedeutungen – Terminologiepflege spart Geld und bringt...
Fachwissen oder Kompetenz? Organisch oder natürlich? Assistent oder Sekretär? Terminologie stellt einen wesentlichen Bestandteil jeglicher Unternehmenskommunikation sowie der Corporate Identity dar....
View ArticleMadCap erleichtert den Übersetzungs- und Lokalisierungsablauf
Für die Bereitstellung einwandfreier Übersetzungsdienstleistungen in mehreren Sprachen bedarf es mehr als einem Team professioneller Lokalisierungsexperten. Die Wahl des richtigen Authoring-Werkzeugs...
View ArticleStrukturiertes Authoring spart Übersetzungskosten
Strukturiertes Authoring ist der Prozess der systematischen Organisation von Informationen in Einheiten, die einfach zugänglich sind, leicht verwaltet und wiederverwendet werden können. In einer...
View ArticleMobile App Übersetzungen für globale Reichweite
Die zunehmende Beliebtheit der Smart-Phone- und Handheld-Technologien eröffnet den Entwicklern von mobilen Software-Anwendungen immense globale Chancen. Professionelle Lokalisierungsleistungen erhöhen...
View ArticleLokalisierung von Flash-Spielen: was ist zu beachten?
Die meisten Lokalisierungstools, die zur Automatisierung und Rationalisierung des Übersetzungsprozesses für Dokumente und Software-Anwendungen zur Verfügung stehen (z. B. Trados und andere...
View ArticleHaben Sie in letzter Zeit etwas für Ihren Hippocampus getan?
Seien Sie nicht überrascht, wenn jemand aus Ihrem Bekanntenkreis am 1. Januar in ein Fitnessstudio eintritt und auch dann nicht, wenn diese Mitgliedschaft schon im Februar wieder endet. In diesem...
View ArticleWebsite-Lokalisierung, aber richtig – Teil 1
Die personalisierte Kommunikation hat Massenmarketing-Strategien als treibende Kraft hinter erfolgreichen Produktkampagnen zweifellos abgelöst. Diese Schwerpunktverlagerung sorgt für eine stärkere...
View ArticleEine Heimat in der Ferne
Warum Bulgariens führende Website in Wirklichkeit ein Portal für Bulgaren auf der ganzen Welt ist. Eine interessante Tatsache: Bulgariens führende Website ist kein Nachrichtenportal, kein soziales...
View Article7 Dinge, die Sie über SEO wissen müssen – und wie Ihnen ein Übersetzungsbüro...
In unserem letzten Beitrag konnten Sie lesen, wie eine Webseitenübersetzung funktioniert. Heute möchten wir Ihnen zusätzlich Hilfestellung dazu geben, wie Sie diese Webseitenübersetzung auch SEO...
View ArticleEVS unterstützt aufstrebende Unternehmen bei der Erschließung neuer Märkte
Jedes Jahr veröffentlicht das renommierte Medienunternehmen Red Herring seine Red Herring 100-Liste. Zur Aufnahme in die Liste werden verschiedene Kriterien herangezogen, u. a. technologische...
View ArticleEin Wort, verschiedene Bedeutungen – Terminologiepflege spart Geld und bringt...
Fachwissen oder Kompetenz? Organisch oder natürlich? Assistent oder Sekretär? Terminologie stellt einen wesentlichen Bestandteil jeglicher Unternehmenskommunikation sowie der Corporate Identity dar....
View ArticleMadCap erleichtert den Übersetzungs- und Lokalisierungsablauf
Für die Bereitstellung einwandfreier Übersetzungsdienstleistungen in mehreren Sprachen bedarf es mehr als einem Team professioneller Lokalisierungsexperten. Die Wahl des richtigen Authoring-Werkzeugs...
View ArticleStrukturiertes Authoring spart Übersetzungskosten
Strukturiertes Authoring ist der Prozess der systematischen Organisation von Informationen in Einheiten, die einfach zugänglich sind, leicht verwaltet und wiederverwendet werden können. In einer...
View ArticleMobile App Übersetzungen für globale Reichweite
Die zunehmende Beliebtheit der Smart-Phone- und Handheld-Technologien eröffnet den Entwicklern von mobilen Software-Anwendungen immense globale Chancen. Professionelle Lokalisierungsleistungen erhöhen...
View Article